右溪记原文

网上有关“右溪记原文”话题很是火热,小编也是针对右溪记原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

翻译为把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。原文出自于唐代元结的《右溪记》。

原文:

此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。

白话译文:

这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇市民游览的胜地,仁者休憩的园林。但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱它;我在溪水边走来走去,为它景色秀丽但无人知晓而惋惜!

于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。

扩展资料:

创作背景:

《右溪记》作于唐代宗广德、永泰年间(763年7月—766年11月),当时作者元结正在道州(今湖南道县)刺史任上。元结于唐代宗广德二年(764)赴道州刺史任时,由于几经兵荒马乱,加上“西原蛮”少数民族的侵犯。作为刺史,元结施行仁政,“为民营舍造田,免徭役”。

此文记叙的对道州城西一条风景秀丽的小溪加以整治的前后经过,正是元结造福民众、政绩斐然的一个有力佐证。

右溪记文言文翻译及注释

原文

道州城西百余步〔1〕,有小溪。南流数十步,合营溪〔2〕。水抵(3)两岸,悉皆(4)怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫〔5〕。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处〔6〕;在人间〔7 〕,则可为都邑之胜境,静者之林亭〔8〕。而置州已来〔9〕,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然(10)!乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草〔11〕,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰 “ 右溪 ”(12) 。刻铭石上,彰示来者(13)。

注释

[1]右溪:唐道州城西的一条小溪。道州治所在今湖南道县。“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者为之取名“右溪”。

[2]营溪:谓营水,源出湖南宁远,西北流经道县,北至零陵入湘水,湘江上游的较大支流

[3]抵:击拍,形容溪流满涌,作者《游右溪劝学者》:“尤宜春水满,水石更殊怪。”

[4]悉皆:谓两岸都是。

[5]欹嵌(qīqiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子;“欹”,通“攲”。盘屈:怪石随着溪岸弯曲屈折的样子。

[6]名状:说出它们的状态。

[7]洄(huí):漩涡。悬:形容触石溅起的浪花。激:形容被石遏制而造石成的急流。注:形容水急如灌注一般。

[8]垂阴:投下阴影。相荫:彼此遮蔽荫护。

[9]逸民退士:指不仕的隐者和归隐的官宦。

[10]人间:谓世俗社会,主要相对隐逸而言,指仕宦于朝;嵇康《答山巨源绝交书》:“又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容。”其义同此。

[11]都邑:都会城镇。胜境:风景优美的环境。一本“可为”上有“则”字。

[12]静者:谓仁人;《论语·雍也》载孔子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。”

[13]置州:谓唐朝设置道州。唐高祖武德四年(612)设置南营州,太宗贞观八年(634)改为道州,玄宗天宝元年(742)改设江华郡,肃宗乾元元年(758)复称道州。已来:同“以来”。

[14]之:指“无人赏爱”。怅然:惆怅抱憾的样子。

[15]疏凿芜秽:谓疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树。

[16]俾(bì):以便,准备。为:修筑。亭宇:亭子房屋。

[17]兼之:并且在这里种植。

[18]裨:补益,增添好处。形胜:优美的风景。

[19]为:因为。

[20]命:命名。

[21]铭:铭文,指作者为右溪所作的铭文。据作者《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序。则本篇当同其例,应有铭文,此记属序。但铭文已佚,后人为拟题作“记”。

[22]彰示:宣扬,告示。来者:后来的游者。

译文

在道州城西边一百多步的地方〔1〕,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪(2)。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容(3)。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹(4),垂下荫影相互遮蔽(5)。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的(6);如果在人烟辏集的地方(7),也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林(8)。可是自从道州城成为州的治所以来(9),却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜(10)!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅(11),来增益它优美的景致。因为溪在州城之右(即西面),便命名它为 “ 右溪 ”(12) 。现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道(13)。

元结 的《右溪记》的译文?

右溪记文言文翻译及注释如下:

原文:

江水东去,江水西来,复西去,复东来。江之左右,莫非山水。予从右溪之上游而东,翠峰连叠,尽以白石为岸。行未十里,闻溪中有瀑声自南而下,激石立白泡千寻,作响若雷。及至其源,予见瀑之出也,欲去激其下也,不可得而至。迫岸数仞,见一老翁,绿竹竿也,衣蓑浪缦,稳稳然立岸,视予。

予问:此瀑何谓也?老翁曰:此飞瀑也,皆奔自五里之山谷,入于白石之涧,无故而然者四百有余年矣。予问:有激其下者乎?老翁曰:甚难。江之水滔滔,不可御也。予不信。老翁曰:试激之。于是予解蓑,下涧,激石以下,岂有飞焉,无如牛毛,是水之坚也。而瀑之暴壮,不能御也。辄遂,迫激岸数仞,不敢进。

老翁谓予曰:已矣,勿复试也。复试,恐危矣。然瀑之暴壮,实难以御也。既去,其声如牛,岂有过之者哉!其跃岸也,予心若惊鹤之有四翼。

翻译及注释:

江水东去,江水西来,复西去,复东来。江之左右,莫非山水。

*翻译:江水东流,然后西流,再次向西,再次向东。江的两岸都是山水。

予从右溪之上游而东,翠峰连叠,尽以白石为岸。

*翻译:我从右溪上游向东行,碧绿的山峰连绵不断,江岸由白石铺成。

行未十里,闻溪中有瀑声自南而下,激石立白泡千寻,作响若雷。

*翻译:走不到十里的路程,听到溪中传来自南而下的瀑布声,水流撞击石头,溅起千丈白色泡沫,声音如同雷鸣。

及至其源,予见瀑之出也,欲去激其下也,不可得而至。

*翻译:走到瀑布源头,看到了瀑布的水源,想去激起它的下方水流,但无法到达那里。

迫岸数仞,见一老翁,绿竹竿也,衣蓑浪缦,稳稳然立岸,视予。

*翻译:靠近岸边几丈,看见了一个老翁,手持绿竹竿,身穿蓑衣,安稳地站在岸边,看着我。

予问:此瀑何谓也?老翁曰:此飞瀑也,皆奔自五里之山谷,入于白石之涧,无故而然者四百有余年矣。

*翻译:我问:这个瀑布叫什么名字?老翁答道:这是飞瀑,水源皆来自五里之外的山谷,流入白石的溪涧,已有四百多年的历史。

予问:有激其下者乎?老翁曰:甚难。江之水滔滔,不可御也。予不信。

*翻译:我问:有人尝试激起它的下方水流吗?老翁回答:非常困难。江水汹涌澎湃,难以控制。我却不相信。

老翁曰:试激之。于是予解蓑,下涧,激石以下,岂有飞焉,无如牛毛,是水之坚也。而瀑之暴壮,不能御也。

*翻译:老翁说:试试看吧。于是我脱下蓑衣,走下溪涧,激起水流下方,但水流似乎坚硬如牛毛,难以驾驭。而瀑布的力量非常强大,无法抵挡。

辄遂,迫激岸数仞,不敢进。老翁谓予曰:已矣,勿复试也。复试,恐危矣。

*翻译:随后,我走到距离激石不远的岸边,但不敢再继续前进。老翁对我说:已经够了,不要再尝试了。再试的话,可能会有危险。

然瀑之暴壮,实难以御也。既去,其声如牛,岂有过之者哉!其跃岸也,予心若惊鹤之有四翼。

*翻译:然而瀑布的威力之强大,确实难以驾驭。离开后,瀑布的声音如同牛鸣,难以比拟。而它跃出岸边的场景,让我心情如同惊起的仙鹤拥有了四只翅膀。

这是韩愈的《右溪记》的文言文翻译及注释,文章通过对一次游览右溪的经历,描写了瀑布的壮丽景象,以及老翁对瀑布的描述和警告,展现出自然景观的壮美和人与自然的相互关系。

右溪记 元结

原文:

道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。

解读:

右溪是道州城西的一条小溪,这里石奇泉清,草木葱郁,环境优美异常。但长期不为人所知,以致默默无闻。元结任道州刺史时对它进行了一番修葺,并刻石铭文,取名右溪。这篇精美的散文着重描写了右溪的自然美景,并记叙了对它整修的经过。行文流畅简洁,文笔隽永淡雅,风格纯真自然,状物记事,层次分明,仅仅用140个字,就把右溪的自然情趣描绘得清清楚楚。

译文:

在道州城西边一百余步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,汇入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,不能够用语言来形容。清澈的溪流撞击着岩石,便激起冲天的浪花和股股洄流。岸边美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互掩映。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静者休憩的园林。可是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边徘徊,为此惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的西面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,是为了让后来的人知道。

作者:

元结(719—772),字次山,河南鲁山(今河南鲁山县)人,唐代文学家,唐代古文运动的先驱者之一。天宝十二年(753)举进士。曾任山南西道节度参谋、水部员外郎、道州刺史等官职。他同情人民疾苦,在道州任间,曾两度上书,请求蠲免百姓租税,深受道州人民的爱戴。其诗文大部分都能反映政治现实和社会矛盾,文风质朴,清淡简洁,纯真自然。明人辑有《元次山集》。

注释:

①道州:州名,唐时属江南西道,治所在今湖南省道县。②营溪:河流名,发源于今湖南省宁远县南,流经道县,北至零陵县西入湘水。③攲(qí)嵌盘屈:倾斜嵌叠、曲折盘旋的样子。④休木:休,美好。⑤阴:树荫。荫:遮盖。⑥逸民退士:退居山林的隐士。⑦人间:与前文“山野”对称,指有居民的地方。⑧静者:喜欢清静的人。⑨置州已来:成为州的治所以来。唐高祖武德四年(621)置营州,后改为道州。已,通“以”。⑩香草:芬香的花草。赞同760| 评论(7)

关于“右溪记原文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[莫姝贝]投稿,不代表博羽号立场,如若转载,请注明出处:https://sz-boyu.cn/sz/5018.html

(1)

文章推荐

  • 商品房买卖合同的备案可以在网上查询吗?

    网上有关“商品房买卖合同的备案可以在网上查询吗?”话题很是火热,小编也是针对商品房买卖合同的备案可以在网上查询吗?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。所有买卖合同统一网上签订,网签之前一般先进行草签,确定合同内容无误,并且没有异议之后,再进行网上签

    2025年07月21日
    13
  • 淘客联盟的税率是多少

    网上有关“淘客联盟的税率是多少”话题很是火热,小编也是针对淘客联盟的税率是多少寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。税率是10%。淘客联盟的税率,也就是平台收取的技术服务费用,一般的比例是10%。这部分税率在推广的时候,就会被平台收取。这一点在推广计

    2025年07月22日
    9
  • “青春建功十二五”中“十二五”什么意思

    网上有关““青春建功十二五”中“十二五”什么意思”话题很是火热,小编也是针对“青春建功十二五”中“十二五”什么意思寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。中国是从1953年开始以五年一个时间段来做国家的中短期规划的,第一个“五年计划”,我们就简称为“一

    2025年07月23日
    11
  • seldom什么意思

    网上有关“seldom什么意思”话题很是火热,小编也是针对seldom什么意思寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。seldom的意思:“很少地”或“难得地”。一、Seldom的用法:"Seldom"常常用于句子的中间位置或句尾,用以强调某个事件

    2025年07月26日
    4
  • 大学生做什么可以赚钱?

    网上有关“大学生做什么可以赚钱?”话题很是火热,小编也是针对大学生做什么可以赚钱?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。大学想要赚钱没啥毛病,但是前提一定一定不要影响自己的学业,毕竟毕业以后赚钱的日子多了去了!一定一定要选择合法合规、投入小或者零投入

    2025年07月27日
    5
  • 实测教程”微乐陕西挖坑透视辅助软件”附开挂脚本详细步骤

    您好:微乐陕西挖坑透视辅助软件这款游戏是可以开挂的,软件加微信【添加图中微信】确实是有挂的,很多玩家在这款游戏中打牌都会发现很多用户的牌特别好,总是好牌,而且好像能看到其他人的牌一样。所以很多小伙伴就怀疑这款游戏是不是有挂,实际上这款游戏确实是有挂的,添加客服微信【添加图中微信】安装软件.1

    2025年07月27日
    3
  • 智慧安监一岗双责系统怎么用?

    网上有关“智慧安监一岗双责系统怎么用?”话题很是火热,小编也是针对智慧安监一岗双责系统怎么用?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。随着社会经济的高速发展,各类生产仅仅单位大量涌现,各类安全隐患也层出不穷。根据市监局部署,宝安区监局依托“制度+科技+

    2025年07月27日
    6
  • 3分钟学会“微信小程序微乐麻将万能开挂器”开挂(透视)辅助教程

    3分钟学会“微信小程序微乐麻将万能开挂器”开挂(透视)辅助教程>亲,微信小程序微乐麻将万能开挂器这款游戏原来确实可以开挂,详细开挂教程1、起手看牌2、随意选牌3、控制牌型4、注明,就是全场,公司软件防封号、防检测、 正版软件、非诚勿扰。2022首推。

    2025年07月27日
    15
  • 实测辅助”微乐斗地主外卦神器下载”最新辅助详细教程

    您好:微乐斗地主外卦神器下载这款游戏是可以开挂的,软件加微信【添加图中微信】确实是有挂的,很多玩家在这款游戏中打牌都会发现很多用户的牌特别好,总是好牌,而且好像能看到其他人的牌一样。所以很多小伙伴就怀疑这款游戏是不是有挂,实际上这款游戏确实是有挂的,添加客服微信【添加图中微信】安装软件.

    2025年07月27日
    2
  • 分享实测“微乐卡五星辅助器”分享必要外挂教程

    亲,微乐卡五星辅助器这款游戏可以开挂的,确实是有挂的,很多玩家在这款游戏中打牌都会发现很多用户的牌特别好,总是好牌,而且好像能看到-人的牌一样。所以很多小伙伴就怀疑这款游戏是不是有挂,实际上这款游戏确实是有挂的,添加客服微信【】安装软件. 微信打麻将是一款非常流行的棋牌游戏,深

    2025年07月27日
    3

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • 莫姝贝
    莫姝贝 2025年07月28日

    我是博羽号的签约作者“莫姝贝”!

  • 莫姝贝
    莫姝贝 2025年07月28日

    希望本篇文章《右溪记原文》能对你有所帮助!

  • 莫姝贝
    莫姝贝 2025年07月28日

    本站[博羽号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享

  • 莫姝贝
    莫姝贝 2025年07月28日

    本文概览:网上有关“右溪记原文”话题很是火热,小编也是针对右溪记原文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。翻译为把这些文字刻在石上,明白...

    联系我们

    邮件:博羽号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们